Douce France

La France des écoliers et des lycéens
des enfants que tous les matins
arrivent avec leurs cartables.

La France des bistrots, des croissants
inimitables, des petit déjeuners sur le boulevard

La France des maisons mansardées en gris plomb

La Seine

La Seine

aux reflets d’un ciel de nacre

La France des livres et des librairies
sentant le papier, l’encre et la colle

Les belles aux yeux rieurs,
Des paysages imaginés pour les peindre
Les tournesols d’Arles
Les falaises normandes
La brume bretonne

Et ils chantaient et ils chanteront toujours

…Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux le soleil au coeur… (Le temps des cerises)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

La pluma del cormorán

Lecturas y paisajes

El blog de Guillermo Schavelzon

La edición, el libro, los escritores

La Estirga Burlona

El blog de Bárbara García Carpi

Toubab Troubles

Toubab: /tu.bab/ (noun) white person (used especially in Gambia and Senegal).

A %d blogueros les gusta esto: