Saltar al contenido.

Los nombres de las calles

Don Pedro Mourlane Michelena decía que
“dar nuestro nombre a una calle es poco;
a una estrella, demasiado.
Basta con que quede en el casco de un barco vagabundo”


Placas y lápidas que en las ciudades
pretenden alargar las cenicientas
memorias de tanto prócer,
acosan al viandante
–atónito, indiferente-,
le asestan viejas glorias
entre asfalto, semáforos
y gente.


Pero “todo ha existido
y ya no es ni lo esperas”.
Echas de menos calles grises,
sin pancartas ni banderas,
ni señales ni letreros, sólo calles,
para recordar quienes tuvieron
voluntad sin vanidad.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .

La pluma del cormorán

"Dejarlo dicho y nada más"

Historia del ser

“Daría todo lo que sé por la mitad de lo que ignoro” (Descartes)

El blog de Guillermo Schavelzon

La edición, el libro, los escritores

La Estirga Burlona

El blog de Bárbara García Carpi

Toubab Troubles

Toubab: /tu.bab/ (noun) white person (used especially in Gambia and Senegal).

A %d blogueros les gusta esto: